|
|
|
|
haut |
CONDITIONS GÉNÉRALES DE
VENTE
(Prestation de traduction) |
|
|
|
Commande – Toute commande suppose
l’acceptation sans réserve par le donneur
d’ordre des présentes conditions générales
de vente, et ce quelles que soient ses
propres conditions d’achat. Le donneur
d’ordre fournit un bon de commande en bonne
et due forme. Le traducteur confirme son
acceptation dudit bon de commande. Toute
modification d’une commande fait l’objet
d’un avenant écrit négocié entre les
parties.
Vente et livraison – La
prestation comprend la traduction, la
saisie, la mise en page simple, la relecture
et la transmission du document (format
papier ou fichier informatique). Les délais
de livraison sont indiqués sur le bon de
commande. Le traducteur ne saurait être tenu
responsable des défaillances éventuelles des
moyens de communication utilisés ni de cas
de force majeure. |
|
Majorations |
-
Traductions
demandées en urgence (délai de moins de
24 heures ou fin de semaine) : + 20 % du
tarif applicable.
-
Texte
d’origine reçu par fax : + 20 % du tarif
applicable.
-
Document
manuscrit : + 50 % du tarif applicable.
-
Fichier
informatique dans un format autre que
Word : + 20 % du tarif applicable.
|
|
Acceptation |
|
Toute traduction
livrée et non contestée dans un délai de 5
jours ouvrables suivant réception est
considérée comme étant acceptée et payable
au terme convenu. Toute réclamation, sous
peine de nullité, doit parvenir au
traducteur par lettre recommandée, dans les
10 jours suivant la livraison de la
traduction. La traduction reste la propriété
du vendeur jusqu'au paiement total de sa
note d'honoraires. |
|
Documentations /
glossaires - Le donneur d’ordre
s'engage à communiquer au traducteur tous
renseignements utiles à la traduction et,
notamment, tous glossaires internes
existants ou autres textes se rapportant au
sujet traité. |
|
Corrections et/ou
modifications - Les corrections
ou modifications mineures demandées par le
donneur d’ordre et/ou son client sont
comprises dans la prestation, mais toute
modification majeure ou réécriture
éventuelle d'un texte ou document fait
l'objet d’une facturation complémentaire. |
|
Résiliation de la
commande - En cas de résiliation
de la commande, le ou les dossiers
partiellement traduits sont facturés au
tarif convenu. |
|
Garanties
- Le document traduit respecte le format et
l'esprit de l'original, mais le traducteur
ne peut en aucun cas être tenu responsable
d'erreurs éventuelles dans le document
source. Sa responsabilité, dans ce cas, se
limite à modifier ladite erreur au mieux,
n'assumant donc nullement la charge d'une
indemnité quelconque à titre de dommages et
intérêts, ni frais de transport ou autres
dépenses, dommages ou préjudices quels
qu'ils soient. La responsabilité du
traducteur se limite au montant de la
prestation.
Confidentialité
- Les documents et/ou fichiers informatiques
originaux et traduits sont strictement
confidentiels et considérés comme tels par
le traducteur. Par conséquent, ils ne sont
en aucun cas divulgués à des tiers sans
l'accord préalable du donneur d’ordre.
Juridiction
- Pour toute contestation relative à une
prestation, ainsi que pour l’application ou
l’interprétation des présentes conditions
générales de vente, seul sera compétent le
tribunal de Tours.
Loi applicable
- Les présentes conditions de vente sont
régies par le droit français.
Conditions de
paiement - Aucun escompte pour
paiement anticipé n’est applicable. Les
notes d’honoraires d’un montant inférieur à
150 euros sont payables à réception. Les
montants supérieurs à 150 euros sont
payables à 30 jours nets date de
facturation. Le non respect de cette clause
autorise le traducteur à suspendre ses
prestations en cours jusqu’au paiement des
sommes dues.
Pénalités de retard
- Toute note d’honoraires non payée dans les
30 jours est susceptible de porter intérêt à
un taux égal à une fois et demi le taux de
l’intérêt légal et est en outre majorée de
tous les frais de procédures. |
|
 |
|
|